1. Берешь картонный стаканчик (на самом деле два — чтобы не обжечься).
2. Кладешь внутрь чайный пакетик.
3. Заливаешь горячей водой из кулера (о времена, кулер греет воду!).
4. Думаешь, эх, гулять так гулять: доливаешь до верху молока.
5. А раз с молоком, то нужен и сахар. Потому кладешь в стаканчик палочку для размешивания сахара.
6. Проходишь мимо холодильника и отвлекаешься, чтобы перехватить йогурт.
7. Для йогурта нужна ложка, возвращаешься к кухонному столу, берешь ложку.
8. Замечаешь отсутствие палочки для размешивания сахара.
9. Берешь палочку и кладешь в стаканчик.
10. Она жизнерадостно булькает и погружается целиком.
11. Размышляешь о бренности бытия.
12. Пишешь пост.
Ненасытная утроба:
П.С. И нахрена мне теперь две утопленные палочки? :(
П.П.С. Выловилась только одна палочка... Хм...
П.П.П.С. Не выдержав, на пол упала ложка. Да что за!..
Визуализация выражения "поскрести по сусекам":
Узнал, что форель — белая рыба.
Новый тег: санкции.
Когда они вместо перевода аккурат к сроку присылают гугл-транслейт.
П.С. Оказывается, это второй пост с таким названием в бложике (вот первый). Неудивительно.
Че там делать, кто-нибудь знает? Двое рассказали, что надо сходить в музей секса, про бульвар красных фонарей и без того знают все, кексы с сюрпризом тоже заказали — в Амстердаме все только и делают, что колются и тра.. кхм... В общем, не знаю, как кто, а я туда работать.
Консалтинговой компании Roland Berger Strategy Consultants нужна свежая кровь: удаленные переводчики с английским.
Кого мы ищем?
Высококлассных специалистов по переводу с русского на английский и наоборот (владение другими языками, прежде всего немецким, рассматривается как преимущество), готовых в кратчайшие сроки приступать к выполнению задания, работающих быстро и качественно, в случае необходимости не чурающихся ночной работы и, что немаловажно, обладающих обширными познаниями в бизнес- и отраслевых тематиках.
Каким видится будущее сотрудничество?
Рассматриваются два варианта. 1. Практически полная загруженность, мы единственный или основной работодатель, т. е. 100%-я доступность. С нас загрузка, с вас быстрота реакции и качество исполнения. 2. Кадровый резерв, мы один из заказчиков, 50%-я доступность, в этом случае вы должны сильно нас заинтересовать: дополнительные языки, круглосуточная работоспособность, опыт устного перевода, фантастический уровень.
И что мне за это будет?
Работа в дружном коллективе на ниве становления российского консалтинга Достойное вознаграждение, ежемесячно переводимое на ваш счет, красивые подписи под контрактом и соглашением о конфиденциальности.
Я ― за! Берите меня скорее!
Не так быстро. Прежде всего, если вы заинтересовались, пришлите ваше резюме, уделив особенное внимание опыту работы по разным тематикам, кроме того расскажите о вашем текущем статусе и пожеланиях, что отчасти перекликается с выбором привлекательного варианта (например, "вечно загружен/а, рассматриваю вариант "кадрового резерва", поскольку могу трудиться по вечерам и выходным" или "выполняю случайные заказы, готов/а отказаться и работать 100% на вас"), а также о размере желаемого гонорара (в евро за 1800 знаков с пробелами).
Хотелось бы заранее принести извинения, если не сможем ответить всем ― по опыту прошлых рекрутингов наплыв заявок очень большой. Тем же, кто пройдет первичный отбор изучения резюме, будет предложено несколько небольших заданий на перевод.
Стоп! А писать-то куда?
Сюда: anton_lozovskiy (злая собака) rolandberger.com
Главный российский авиаперевозчик™ доставил нас в Шереметьево, полуночные пограничники вполне бодро проштамповали паспорта, и мы оказались посреди багажных лент. Стоим, значит, ждем. Над головой реклама. И вполне себе недурного качества. Красиво же, согласитесь.
Цвета, картинка, стиль. Совсем как Европа, приятно.
Зачем-то присмотрелся: Аксенча хвалится, как улучшили жизнь Мариотту, пусть их. Но как написано — зубы дыбом встают и волосы стынут в жилах.
Понятно, консультанты, презентации, дедлайны, стирки — сами так пишем. Но в презентациях, где совсем другой стиль. Тут же, мать ее, реклама. Каждое предложение, каждое слово должно быть отточено и выверено.
Какие, черт возьми, "достичь семи миллиардов продаж"? Какие нахрен "продажи в онлайн"? Какие, ять, "гости могут перейти в режим офлайн еще быстрее"?
Шереметьево, зал выдачи багажа, первое впечатление о стране. Слов нет.
П.С. Кстати, у Аэрофлота/Шереметьево на вынос нашей коляски ушел ровно час.
П.П.С. И после "млрд" точку ставить не надо. Так делаем только мы и только в презентациях по давно заведенной традиции.
Теперь ходим полдничать в Пушкин.
Вершины лондонского дна достигнуты, дальше уже некуда.
Выбор сегодняшнего дня:
Вот, например, легкая закуска моего коллеги — устрица в травах с паштетом и зеленью
Блюда, интерьер и обслуживание, разумеется, подверглись нещадной критике. Обратите внимание на ложку в щах:
Состарена (или просто много использовалась?), из элитной коллекции Sant Andrea. Стоит, сколько бы вы думали?
П.С. А вот пельмени с лососем и бефстроганов удались на славу.