13 Июля 2011

Нужен переводчик на 19—21 июля

greatwyvern

Нужен переводчик (а лучше переводчица) с немецким или английским для сопровождения одного немца 19—21 июля. Москва. 100 евроденег в день.

Если сами не можете, то переадресуйте плз подходящим под параметры знакомым.

26 Июня 2011

Корпоратив под Питером — это

greatwyvern

первый в моей жизни сплав на надувных лодках, когда надо еще изображать, что машешь веслом (aka рафтинг). Заодно и второй;

двое с нашего рафта, таки свалившиеся за борт;

закипевший и задымившийся автобус за полсотни километров до Сапсана;

прогулка на катере под тремя разведенными мостами;

лесовоз размером с баржу, перевернувшийся на полдороге к Green Village — так пафосно зовется турбаза с мангалами у озера;

рулетка, в которую я попробовал играть по беспроигрышному рецепту Акунина. Но стартовый капитал оказался маловат для махинаций. An hero;

рулетка, в которую на последний круг (флип?) Дима З. кинул фишку на ноль, выбил его и стал победителем.

супермегавкусный тирамису в ресторане "Море". Так, по крайней мере, говорили все вокруг. По мне — тирамису как тирамису;

жестокий ливень, обрушившийся на наши головы только в последний, "официальный" день. Ура!

встреча с деревом на квадроцикле. На память квадроцикл оставил на моем животе изрядный синяк;

катание на гидроцикл. В одиночку и с женой. Как он не пытался вырваться из рук. но я ему не дал;

автомат по продаже бургеров в Шереметьево. Пробовать я не рискнул, но креативно;

африканские барабанщики, у которых забрали барабан, и русский бармен, готовивший охренительную "Рыжую собаку" (самбука+текила+табаско);

мало сна. Очень мало сна;

впервые в жизни (и надеюсь, в последний) шансон и рэп в одном флаконе. "Скажи мне, мама, сколько стоит моя жизнь". Нагуглившийся исполнитель — Баста;

Два угробленных УАЗа во время УАЗ-трофи;

Тушка монстра, нещадно расстрелянная мной из рогатки;

"Голубая луна" в караоке. ОМГ, это ядернее предпредпоследнего пункта.

 

Профессиональные цветные картинки вспоследствуют/

22 Июня 2011

Утреннее капучино

greatwyvern

Не выпить ли нам...

[Ого, оно, оказывается, среднего рода.]

8 Июня 2011

Мне пишут

greatwyvern

Поиски фрилансера идут полным ходом, и небольшие заметки о самом веселом еще впереди, но мимо вот этого пройти было невозможно:

 

"Увидела Ваше объявление в Городе переводчиков и просто не смогла не откликнуться.

Разумеется, цены, которые Вы указали, очень привлекательны. Но больше всего меня очаровал сам стиль, в котором Вы его написали. Очень хотела бы с Вами работать".

3 Июня 2011

Ищу переводчика

greatwyvern

Требуется...

 

Фрилансер (англ+нем) в крупную международную компанию

Умеете переводить? Не только умеете, но делаете это быстро и качественно? Не только быстро и качественно, но и обладаете внушительным опытом в переводе текстов по разным тематикам? От бизнеса до техники? От презентаций до договоров?

Знаете английский и немецкий? Не просто знаете, но чувствуете себя в них, как рыба в воде? Да, чтобы не возникало вопросов, идеальный английский и средненький немецкий нам не подойдут. Как и наоборот. Знаете другие иностранные языки? Прекрасно, но едва ли они понадобятся.

У вас есть постоянный доступ к интернету и мобильная связь? Вы всегда доступны и готовы начать работать в течение часа? Вы согласны переводить днем и вечером, но вас не повергнет в шок и задание на ночь и выходные?

Вас не затруднит выполнить 2—3 тестовых задания (в зависимости от числа соискателей, каждое в идеале не дольше часа)?

Тогда пришлите мне свое резюме и пару слов от себя на anton_lozovskiy собака rolandberger.com

ЧаВо:

1) Сколько? — "Достойное вознаграждение гарантируем"™. Это порядка 8—12 евро за страницу.

2) Какого цвета оплата? — Все белое, аж в глазах блестит.

2 Июня 2011

Футбол & работа

greatwyvern

Вчера играли в Луже с клиентами компании. За полтора часа забили один гол. А уж пропустили... 

19 Мая 2011

Расстройства пост

greatwyvern

Справочная служба русского языка меня расстроила. Ответил какой-то неоперившийся юнец, знающий по сути вопроса меньше моего. Ужасный удар по моей инфантильной вере в прекрасное. Переживу ли.

А вопрос, на всякий, был такой: каковы правила заключения в кавычки иноземных форм юридического лица (в моему случае — ГмбХ) с названиями компаний, если писать русскими буквами.

Чтобы вы ощутили всю глубину расстройства: мне посоветовали писать латиницей.

12 Мая 2011

Skidka & otkat

greatwyvern

- первые два слова, которые выучила тренер из Германии за сегодняшний семинар. Причем скидку мы во время импровизированных переговоров под камеру стали требовать еще до выяснения цены, а откат предложил договаривающейся стороне я, когда дело застопорилось. Эх, а вы говорите мифы о России.

12 Мая 2011

Я — синий

greatwyvern

Забрел на семинар по Client Communication. Еще и часть вторая. Еда есть — это главное.

Отвечали на десять вопросов, чтобы определить свою структограмму™. Я оказался весь из себя синий: будущее, планировать, дистанция, логика, убеждать, блаблабла. 

Как же забугорные тренеры обожают словосочетание comfort zone. Жить без него не могут.

5 Мая 2011

Рабочие ужасы

greatwyvern

Только второй с половиной день в городе, а уже работаю в восемь утра из дома. Хнык-хнык.